みなさま、こんにちは。

今日から7月に入りました。
それにしても毎日暑いですね。
熱中症にならないように、みなさんも水分と同時にほどよく塩分や糖分もおとりくださいね。

なんだか最近は花より男子の話しか書いておりませんが、とうとうGyao!さんでも最終話が配信されましたので、過ぎ行く花男を惜しみつつ、今日もまた曲をアップしてみます。

SHINee(シャイニー)というグループが歌う『Stand by me』。
ステンバイミ~♪と軽快に始まるこの曲、私は結構好きでした。
いかにもドラマの劇中歌という雰囲気で、さわやかですよね~。

この動画をアップした方は、どうやらカウルちゃんのファン?
カウルちゃんとイジョン先輩バージョンで編集されております。
イジョン先輩、鼻が高っ。(笑)

(*リンク切れのため動画は削除しました。ご了承ください)
 

 

いや~~~~~。改めて見ると、またいいですね~。
カウルちゃん役のキム・ソウンちゃん。韓国語では김소은と書きます。(ハングルが出なかったらごめんなさい)
彼女も可愛いですよね~。
去年はKBSの『風邪吹く良き日』というドラマでなんと主役をつとめていました。
清純なイメージそのままに成長していって欲しい女優さんです。

カウルちゃんのカウルとは韓国語で「秋」という意味なんですが、姓のチュも漢字で書くと「秋」。
・・・・・・「秋 秋子」ってことですよね?! あまりなネーミングじゃないでしょうか?!(笑)

ちなみに、韓国ドラマや映画の大抵の字幕は、見ている人の混乱を避けるために、名前を濁音化させているのですが、これは韓国語の発音法則によるものです。
この場合ですと名前だけ呼んだ場合は「カウル」と濁らないのですが、姓をつけると「チュ・ガウル」となるため、翻訳の際には翻訳者は濁るほうで音訳を統一するのが一般的です。

「チュ・カウル」と「チュ・ガウル」。
声に出した時に、「チュ・ガウル」のほうがそのままの流れで発音しやすくないでしょうか?

二文字目以降の音で濁音化したほうが口になじむ場合は、韓国語は濁音化させて発音するんですよね。

「あっちの局の字幕だと濁音がついていたのに、こっちの局の字幕だと濁音がない。どっちが合ってるの?」と韓国ドラマを見比べながら思ったことがある方もいらっしゃるかもしれませんが、実はそんな理由があったのです。
そう思って改めて聞いてみると、「たしかに濁音で呼んでない!」とドラマを見ながら違う楽しみを見つけていただけるかもしれませんね。

さてさて本題に戻して、『Stand by me』。主役のチャンディ&ク・ジュンピョにフィーチャーした別の動画もアップしてみます。

 

 
ん~~! これもまた、良い!

しかし、ドラマの中で出演者たちは本当に寒そうでしたよね。セリフを喋るたびに吐く息があまりに白くて、時々ストーリーよりもそっちが気になるほどでした。
いま見るとちょっと涼しげでうらやましいです。(笑)

では、Stand by meの歌詞も、どうぞ!

 

*Stand by me 날 바라봐줘 아직 사랑을 모르지만
Stand by me 僕を見つめて まだ愛を知らないけど
Stand by me 날 지켜봐줘 아직 사랑에 서툴지만
Stand by me 僕を見守って まだ恋が下手だけど*

너를 볼수록 기분이 좋아져 나도 몰래 노래를 불러
君を見るたび気分が良くなり 気づけば歌を口ずさんでる
한 송이 장미를 사고 싶어진 이런 내 모습 신기한데
一輪のバラを買いたくなるなんて 自分でも不思議だけど

마음이 너에게 닿는 듯해 이 세상이 아름다워
僕の気持ちが君に届く気がする この世は美しいね
이런 설레임을 너도 느낀다면 부디 조금만 기다려줘
このトキメキを君も感じているなら お願いだからもう少しだけ待っていて

**Together make it love Forever make it your smile
너의 환한 미소 가득히

君を明るい笑顔で一杯にしたい
Together make it love Forever make it your smile
이제 내 손을 내 손을 잡아

これからは僕の手をとって**

Stand by me 날 바라봐줘 아직 사랑을 모르지만
Stand by me 僕を見つめて まだ愛を知らないけど
Stand by me 날 지켜봐줘 아직 사랑에 서툰 거 같아
Stand by me 僕を見守って まだ恋が下手だから

너를 알수록 가슴이 떨려와 나는 그저 웃고만 있어
君を知るたび胸が震えるんだ 君はただ笑うばかり
너에게 살며시 키스 해볼까 조금 니 맘에 다가설까
君にそっとキスしてみようかな 君の心にそっと近づいてみようかな

내 마음이 어쩌면 사랑일까 난 아직은 수줍은데
もしかしたら恋なのかな 僕はまだ恥ずかしくて
아직 한걸음도 다가 서지 못한 나의 사랑을 기다려줘
まだ一歩も近づけないでいる 僕の愛を待っていて

Together make it love Forever make it your smile
너의 환한 미소 가득히

君を明るい笑顔で一杯にしたい
Together make it love Forever make it your smile
이제 조금씩 조금씩 갈게

いまから少しずつ行くね

Stand by me 나를 바라봐줘 좀 더 가까워 지고싶어
Stand by me 僕を見つめて もっと近づきたいんだ
Stand by me 나를 지켜봐줘 좀 더 멋지게 보이고 싶어
Stand by me 僕を見守って もっとかっこいいところを見せたいんだ



난 처음엔 몰랐어 누군갈 바라보는게
初めはわからなかった 誰かを見つめるってどういうことか
아직도 내 맘 몰라 그대는 그대를 사랑해
今でも自分の心がわからない 君を 愛してる

**repeat
*repeat

 

暑気払いでカラオケにいって、花男の名曲を熱唱するのもいいかもしれませんね!