みなさま、こんにちは。

なんだか急に夏がきちゃったみたいですね。
連日照りつける太陽がジリジリと熱いです。




そんな中、首元までジッパーを上げて、完全無欠の冬の部屋着姿で過ごしている私。
実は、韓国で思いっきり風邪を引いて帰ってきてしまいました。
韓国もあんなに暑かったのに、なぜ?!(笑)

なんだかずーっと中途半端に熱が出て、暑いはずなのにちょっと肌寒く、帰ってきて以来巣篭もりのごとく過ごしておりましたが、ようやく咳も収まった今、一番困っているのが、声。
具合が悪いのに無理して通訳してしまったおかげで、完全に喉がつぶれてしまいました。

「はるな愛ちゃんみたいだね」と始まったのが、そのうち「もんたよしのり」と称されるようになり、最終的には性別も年代も軽く超えた仕上がりになってしまい。
声が出なくなって早や1週間。
もはや自分の本来の声が思い出せません。キケーン!!!(笑)

やはり、声が枯れてきたら無理してはいけませんね。(と当たり前のことを。笑)


そんなこんなで(?)、今日は先日最終回を迎えてしまった『職場の神』OSTより、私の愛する10cmが歌う“아마도/アマド”をアップします。
“아마도/アマド”、日本語の意味は「多分」です。




10cm_image3




10cm_maybe_image1





韓国で過ごしている間に、あっという間に回を重ね、先週とうとう終わってしまった大好きな『職場の神』。
まだ10話までしかアップしていないのに・・・・・・。

勿論、根性で最後までアップさせていただきますとも! ええ!
・・・・・・って、誰に向かっていっているのかよく分からなくなっておりますが。(笑)

ぼちぼち残りの6話も書いていきますので、気長にお待ちくださいませ。


さて、この歌。
『職場の神』の主題歌なんですが、今回の韓国滞在中もそこかしこからこの歌が流れてきて、10cmファンとしてはひたすら感動。
立ち寄ったカフェでも、街角のラジオからも、「Oh、オッチョダガ~♪」の軽快な歌声が。
メジャーになっちゃったんですね~、彼ら。
気持ちの上では日本のファンクラブ会長、くらいの勢いの私です。(笑)


では、どうぞ。




아마도

oh 어쩌다가 날이 밝아도
달라질게 없다는 진실은 여전하고
oh 하루 종일 딴 생각하면
뜬 구름만 잡다가도 새벽을 맞이하네

uh 난 오늘같이 좋은 날에도
uh 이 작은 방에 혼자 있는 다 해도 oh oh

매일 매일 버티다 보면
나에게도 돌아오려나
아마도 아마도
웃고 울고 참다가 보면
언젠가는 나아지려나
아마도 아마도

oh 어쩌다가 거울을 보면
억지로 웃어봐도 얼굴은 멋지지 않고
oh 하루 종일 창문을 열어
바람을 맞다가도 내일을 생각하네

uh 난 오늘같이 좋은 날에도 우우
uh 이 작은 방에 혼자 있는 다 해도 oh oh

매일 매일 견디다 보면
나에게도 떨어지려나
아마도 아마도
웃고 울고 달리다 보면
언젠가는 사랑하려나
아마도 아마도

어젯밤도 오늘밤도
매일 꿈만 꾸다가
들려오는 한마디
난 다시 눈을 뜨고

매일 매일 버티다 보면
나에게도 돌아오려나
아마도 아마도
아마도 아마도
아마도 아마도
언젠가는 나아지려나
아마도 아마도


いつの間にやら夜が明けても
何も変わらないという事実は 相も変わらず
一日中 余計なことを考えながら
雲をつかむようにただ過ごしても 朝はやってくる

今日みたいないい日に
この小さな部屋に一人でいたとしても

毎日毎日 やりすごしていれば
僕にも巡ってくるのかな
多分 多分ね
泣いて笑って我慢していれば
いつかは良くなるのかな
多分 多分ね

偶然映った鏡を見て
無理に笑ってみても 表情はイケてないし
一日中 窓を開けて
風を感じていたって 明日のことを考えちゃう

今日みたいないい日に
この小さな部屋に一人でいたとしても

毎日毎日 耐えていれば
僕にも落っこってくるのかな
多分 多分ね
笑って泣いて走っていれば
いつかは恋をするのかな
多分 多分ね

昨日の夜も 今夜も
毎日夢を見ては
聞こえてくる一言に
僕はまた目を開ける

毎日毎日 やりすごしていれば
僕にも巡ってくるのかな
多分 多分ね
多分 多分ね
多分 多分ね
いつかは良くなるのかな
多分 多分ね


oh オッチョダガ ナリ パガド
ラジケ オタヌン チンシルン ヨジョナゴ
oh ハルジョンイル タン センガッカミョン
トゥン クルマン チャタガド セビョグ マジハネ

uh ナン オヌガッチ チョウン ナレド
uh イ チャグン パンエ ホンチャ インヌンダヘド oh oh

メイ メイ ポティダ ボミョン
ナエゲド トラオリョナ
アマド アマド
ウッコ ウゴ チャタガ ボミョン
オンジェンガヌン ナアジリョナ
アマド アマド

oh オッチョダガ コウル ボミョン
オッチロ ウソバド オグルン モッチジ アンコ
oh ハルジョンイ チャンムヌ ヨロ
パラム マッタガド ネイル センガッカネ

uh ナン オヌガッチ チョウン ナレド
uh イ チャグン パンエ ホンチャ インヌンダヘド oh oh

メイ メイ キョンディダ ボミョン
ナエゲド トロジリョナ
アマド アマド
ウッコ ウゴ タリダ ボミョン
オンジェンガヌン サランハリョナ
アマド アマド

オジェッパド オヌルパ
メイ クマン クダガ
トゥリョオヌン ハンマディ
ナン タシ ヌヌル トゥゴ

メイ メイ ポティダ ボミョン
ナエゲド トラオリョナ
アマド アマド
アマド アマド
アマド アマド
オンジェガヌン ナアジリョナ
アマド アマド





軽快な音楽ながら、言っていることは結構切ない・・・・・・。

ドラマの中で派遣社員として奮闘するジュリにピッタリな歌詞になっています。




今日が昨日の繰り返しに思えても、そんな変わらない毎日にめげることがあっても、そしてそれが必ずしも誰のせいとは言えない現状が切なかったとしても、元気出して頑張って! 頑張ろう! って、なんかそんな気分になってしまいます。

・・・・・・ま、私の場合、誰かに頑張ってとか言ってる前に、まず声を治さないといけません。

頑張りますっ!(笑)