$theTitle=wp_title(" - ", false); if($theTitle != "") { ?>
2 2013年10月
みなさま、こんにちは。
とうとう終わりを迎えてしまう『主君の太陽』。
これもきっと日本に入ってくる時には「?!」なタイトルに変わっている可能性も否めませんが、ともあれ、本日もOSTをご紹介します。
今日アップするのはホン・デグァン(홍대광)さんが歌うOST part2の“너와 나/You & Me”。
この曲は軽やかな曲調と優しいハイトーンボイスがマッチした爽やかな曲で、私の中ではソ・イングクさん演じるカン・ウとキム・ユリさん演じるテ・イリョンのテーマに脳内変換されています。
実際のドラマ上ではチュグン&テヤンカップルにも使われているのですが、どうもソ・イングクさんの印象が強いんですよね。
こちらを歌っているのは、ホン・デグァン(홍대광)さん。
Mnetのオーディション番組『スーパースターK 4』で4位になった方です。
スーパースターKに出る前からストリートミュージシャンとして活動されていたそうですが、歌声の実力は、確か。
スーパースターKってtop10入りした人はみんな、ハンパじゃないですもんね。
今回のドラマで準主役を演じているソ・イングク(서인국)さん。
彼もスーパースターKの初代優勝者なので、OSTもスーパースターKで揃えてきたんでしょうか?
そういえばユン・ミレさんはシリーズ3の審査員でしたね。
って私がここでスーパースターK押しする必要は、一ミリもないのですが。(笑)
では、早々にまいります。
こちら、youtubeのものなので、リンク切れになってしまうかもしれません。
너와 나
나는 널 그려본다
지금 이 순간들이
너는 나에게 나는 너에게 어떤 의밀지
나는 너에게
슬픔없는 위로가 될게
기억해 언제나 난 여기 있는 걸
아무도 믿지 못할 이상한 이야기가
너와 내게 보이고
참 이상해 사는 일이란
꼭 풀지 못한 문제 같은 것
너와 나 우리가 만났듯
때론 알 수 없는 일이라는 걸
나는 널 그려본다
지금 이 순간들이
너는 나에게 나는 너에게 어떤 의밀지
나는 너에게
슬픔없는 위로가 될게
기억해 언제나 난 여기 있는 걸
참 이상해 사는 일이란
꼭 풀지 못한 문제 같은 것
너와 나 우리가 만났듯
때론 알 수 없는 일이라는 걸
나는 널 그려본다
지금 이 순간들이
너는 나에게 나는 너에게 어떤 의밀지
나는 너에게
슬픔없는 위로가 될게
기억해 언제나 난 여기 있는 걸
언제나 내게 환하게 웃어줘
때론 어제같이 비가 내려
문득 슬퍼지는 하루라도
널 그려본다
지금 이 순간들이
너는 나에게 나는 너에게 어떤 의밀지
나는 너에게
슬픔없는 위로가 될게
기억해 언제나 난 여기 있는 걸
君を思い描いてみる
今 この瞬間が
君と僕 互いにとって 何を意味しているのかを
僕は君にとっての
悲しませることのない”安らぎ”になるよ
覚えておいて いつでも僕はここにいるって
誰も信じてくれそうもない 不思議な話が
僕と君には見えたよね
実に不思議だね 人生って
まるで解けない”問題”みたい
僕と君が出会ったのもそう
時として分からないことがあるよね
君を思い描いてみる
今 この瞬間が
君と僕 互いにとって 何を意味しているのかを
僕は君にとっての
悲しませることのない”安らぎ”になるよ
覚えておいて いつでも僕はここにいるって
実に不思議だね 人生って
まるで解けない”問題”みたい
僕と君が出会ったのもそう
時として分からないことがあるよね
君を思い描いてみる
今 この瞬間が
君と僕 互いにとって 何を意味しているのかを
僕は君にとっての
悲しませることのない”安らぎ”になるよ
覚えておいて いつでも僕はここにいるって
いつでも僕に 明るく笑って欲しいんだ
時には昨日みたいな雨降りで
ふと悲しくなる日があっても
君を思い描いてみる
今 この瞬間が
君と僕 互いにとって 何を意味しているのかを
僕は君にとっての
悲しませることのない”安らぎ”になるよ
覚えておいて いつでも僕はここにいるって
ナヌン ノル クリョボンダ
チグム イ スンガンドゥリ
ノヌン ナエゲ ナヌン ノエゲ
オットン ウィミルチ
ナヌン ノエゲ
スルプモムヌン ウィロガ テルケ
キオッケ オンジェナ ナン ヨギ インヌン ゴル
アムド ミッチ モタル
イサンハン イヤギガ
ノワ ネゲ ポイゴ
チャム イサンヘ サヌン イリラン
コッ プルジモタン ムンジェガットゥン ゴッ
ノワ ナ ウリガ マンナットゥッ
テロン アルス オムヌン イリラヌン ゴル
ナヌン ノル クリョボンダ
チグム イ スンガンドゥリ
ノヌン ナエゲ ナヌン ノエゲ
オットン ウィミルチ
ナヌン ノエゲ
スルプモムヌン ウィロガ テルケ
キオッケ オンジェナ ナン ヨギ インヌン ゴル
チャム イサンヘ サヌン イリラン
コッ プルジモタン ムンジェガットゥン ゴッ
ノワ ナ ウリガ マンナットゥッ
テロン アルス オムヌン イリラヌン ゴル
ナヌン ノル クリョボンダ
チグム イ スンガンドゥリ
ノヌン ナエゲ ナヌン ノエゲ
オットン ウィミルチ
ナヌン ノエゲ
スルプモムヌン ウィロガ テルケ
キオッケ オンジェナ ナン ヨギ インヌン ゴル
オンジェナ ネゲ ファンハゲ ウソジョ
テロン オジェガッチ ピガネリョ
ムントゥッ スルポジヌン ハルラド
ナヌン ノル クリョボンダ
チグム イ スンガンドゥリ
ノヌン ナエゲ ナヌン ノエゲ
オットン ウィミルチ
ナヌン ノエゲ
スルプモムヌン ウィロガ テルケ
キオッケ オンジェナ ナン ヨギ インヌン ゴル
カン・ウとテ・イリョンの絡みは15話で終わったと受け止められる展開だったので、もしかしたら最後の2回で一度も出てこないかも?!なこの曲。
最後の週の放送時間が刻々と迫る中、アップするならもうこのタイミングしかないということで、あげさせていただきました。(笑)
この方のうたい癖としては、後半部分の「明るく笑っておくれ」の”환하게”をリエゾンさせずに「ファンハゲ」と歌うところでしょうか。通常だと「ファナゲ」と音が移ります。
音楽サイト等で見かける歌詞では、繰り返し歌われる部分“너는 나에게 나는 너에게 어떤 의민지”となっていますが、私には“어떤 의밀지”と聞こえるので聞こえるとおりにしています。
あー、どうなるんでしょうね~。
ハッピーエンドかどうかよりも、こうなってくると最後まで面白くうならせてくれるかどうかのほうが気になっている視聴者。
人気に押されて1回延長したおかげで、これまでのピリッとした感じがなくならないことを祈りつつ、16話の放送を待っています。
« 前の記事:『主君の太陽』 feat. 絵本“あらしのよるに” を読む
次の記事:♪『主君の太陽』OST ソ・イングク
コメントを残す