$theTitle=wp_title(" - ", false); if($theTitle != "") { ?>
3 2012年2月
みなさま、こんにちは。
今日は朝から晴れて、寒いながらも気持ちのいいお天気となりました。
やはり天気がいいと気分もあがります。
そういえば、今日は節分の日ですね。
今夜、東京タワーで豆まきイベントがあるようなのですが、面白い広告に笑ってしまいました。
鬼のコスプレをすると割引になる飲食店などが掲載されていて、ちょっと楽しげです。
とはいえ、鬼のコスプレを本格的にするのは難しそうではありますが。ほとんどの人が、豆についている付録の仮面を持っていくのがせいぜいかと思われます。(笑)
今日は朝からパク・シフさんの番宣動画を見つけて妙にツボに入ってしまいました。
KBS2の「スター人生劇場」という番組にどうやらシフさまが出演されるようですね。
こちらはyoutubeにアップされていた動画です。(by:ChouZziさん)
「どうするつもりです? ずっとついて来て」
この時代のまさに旬な男、パク・シ・フ
彼が‘スター人生劇場’に現れた
「が、が、頑張ら、頑張ってみましょう!
あ~、ぎこちない」
心暖かい都会の男 パク・シフ
「あれが僕の家です」
と思いきや、実は田舎の青年?!
「パク・シフの人生劇場、今から始まります」
来週のスター人生劇場 パク・シフ編
アンダンテ・クレッシェンド
本当にぎこちなくて、なんだか微笑ましいです。
でも最後お腹を叩いたのは、ちょっとポーズ的に気になりましたが。(おばちゃんの影が・・・ってすみません。笑)
パク・シフさんは本当に素顔がいい人そうでいいですよね。
この番組も是非見てみたいです。放送予定は2月6日だそうです。
全国的にインフルエンザが猛威をふるっているそうなので、どうぞみなさま、くれぐれもお気をつけ下さいませ。
« 前の記事:強風の日 feat.자체발광 그녀 を読む
次の記事:パク・シフさん スター人生劇場 を読む »
4 Responses for "スター人生劇場 予告編"
こんばんは。
今日は、私の住む地方は最高に寒くて、ベランダの鉢植えの土が凍ってしまっていたので、あわてて室内に取り込みましたが、何鉢かは再起不能かも。(泣
ところで、私もこの番組のことつい最近しりまして、ぜひみなくてはと思っていました。
それもこの番組宣伝の映像もついさっき知り見ましたが、なんと言っているのかわからなかったので、早速のご翻訳に感謝いたします。
それにしても、最後のお腹をたたいたところは、本当に私も????です。(笑
「が、が、頑張ら、頑張ってみましょう!
あ~、ぎこちない」っていうところなんて、そう言ってたのですね。
わかってすっきりしました。
本当に人のよさというのか、楽天家というのか、彼を見ているとこちらまで笑顔になります。
スターらしさがあまりない、それが、私にとっての彼の魅力です。
いつまでもそういう彼でいてほしいです。
あ、スターと言えば、最近なにかと世間を賑わせている、チャン・グンソク君は、本当にスターだなと思います、かれはすごい努力家で頭が良い人だと思います。
かれのインタビューや出演番組(ドラマではない)を見て思うことは、常に演技をしていると思えることです。それが嫌味でなく感じられるんです。
常にファンや周りのことを意識していて、世間から要求される最良の自分を見せようとしているように思えるんですよね。でも、少しきつくないかな?って思いますけど。
っと、話が横にずれました。すみません。
シフさんの番組、ぜひ見ます。ありがとうございました。
donakiさん、こんにちは。
コメントありがとうございます。
植木鉢、その後どうですか?
大切に育てていたものが枯れたりすると、ショックですよね。
寒い地方にお住まいとのこと、風邪にもお気をつけくださいね。
シフさまのお腹を叩くところは、何度見てもおかしいです。
あの動作を見ると自動的に今いくよくるよさんが脳裏に・・・・・・って例えが古くてすみません。(笑)
チャン・グンソクさん、そうなのですね。
やはり人気の陰では、イメージ管理も含めて相当の努力されているんでしょうね。
スキのないチャン・グンソクさん、本当に素敵ですが、ファンの方ならもう少し緩んでくれてもいいよと思うかもしれませんね。
うーん、ファンって本当にスターにとってありがたいですよね。(笑)
ありがとうございました。(^^)
こんにちは
ドラマやCFのNG特集などで垣間見えるシフ君の素顔・・・
本当に可愛いです。←素敵です!と素直に言えない微妙~な年頃(苦笑)
韓国語の勉強がてら、一生懸命自分で翻訳してみたのですが・・・
違ってるじゃん!(;^_^A ・・・
香夏さんの翻訳が、良い添削になりました~~
本篇も、頑張って見てみたいと思いますp(・∩・)qガンバル!
pironさん、こんにちは。
コメントありがとうございました。
パク・シフさんは本当に垣間見える素顔が気さくですよね。
演じている時とのイメージのギャップに最初は驚いたのですが、今はすっかりそこがツボになっています。
ところで翻訳ですが、pironさんの訳が違っているとは限りませんよ~。
例えば私が「ぎこちない」と訳をつけた어색하다にも色々なニュアンスがありますし、「旬」と訳した대세も漢字で書けば「大勢/たいせい」です。メインストリームということですよね。
パク・シフさんが噛み噛みになってしまったセリフも、잘 해봅시다と言っているので、私は「頑張りましょう」と訳しましたが、他の訳でもいいと思います。(^ー^)
本編、楽しそうですよね。今初見でコンナムをご覧の方は、もしかしたら放送終了後に見たほうがイメージの混乱がないかもしれませんが。(笑)
ありがとうございました。(^^)
コメントを残す