$theTitle=wp_title(" - ", false); if($theTitle != "") { ?>
5 2011年5月
みなさま、こんにちは。
ゴールデンウィークはいかがお過ごしですか?
なんだかんだと成り行きを興味津々に見守っていたソ・テジさんとイ・ジアさんの離婚訴訟があっけなく幕引きとなってしまい、ミーハーとしてはちょっと肩透かしを食らった気分です。
離婚訴訟を起こしていることが公になった以上、イ・ジアさんは開き直ってとことん争うと予想したのですが、ほどなく財産分与請求を取り下げてしまいましたね。
ますます何のために訴訟を起こしたのか謎に包まれます。
財産分与は勝ち取れないわ、恋人のチョン・ウソンさんは自分のもとを去るわ、大衆にはプライバシーを詮索されるわでいいことひとつもありませんでしたよね。
やっぱり自分はソ・テジの妻だったのよとだけ言いたかったのかしらと、また我田引水な妄想してしまいます。
さて、そんな無駄な妄想はもう引っ込めて、今日はお勧めの歌手を紹介します。
インディーズで活動すること2年、今年の2月にメジャーデビューした「10cm(シプセンチ)」です。
ボーカルとジャンベを担当するクォン・ジョンヨル君とギターとコーラス担当のユン・チョルジョン君からなるデュオで、グループ名はクォン・ジョンヨル君よりユン・チョルジョン君のほうが10センチ身長が高いことから付けられたそうです。
適当丸出しのこの脱力ネーミングからして、すでにセンスを感じさせるに十分です。
若くて才能ある韓国の芸能人を見ると、つい「軍隊行ったらせっかくの人気がかげっちゃう」と心配してしまうのですが、聞けば彼らは既に兵役を済ませているとのこと、ホッといたしました。同郷で先輩後輩関係の二人は相当仲がいいらしく、全く同じ時期に兵役を務めてきたそうです。ちなみに写真左側のボーカルの人のほうが一つ年下です。ベビーフェイスなので大学出たてかと思い込んでいましたが、既に28才と29才なのだそう。
これからどんどん人気を博していって欲しいです。
私は予備知識のない状態で彼らの歌を聴いたのですが、初めはハスキーボイスの女性が歌っているのかと思っていました。魅力的な歌声で、歌詞にもひねりがあり、全体的にけだるい感じがたまりません。
でも実は私が彼らの存在を知ったのは、彼らのデビューアルバムの曲のうち、何曲かが18禁に課せられたというニュースのおかげでした。
韓国では映画のみならず歌にも満18歳未満禁止(韓国では数え年なので19禁と呼ばれています)があるのです。
「18禁指定されるなんて、どんだけ過激な歌詞なんだ」と思われたかもしれませんが、今日ご紹介する『そうじゃなくて(原題그게 아니고)』で引っかかった単語は、なんと「風邪薬」。風邪薬のよろしくない使用法を青少年に想起させかねないということが理由だそうです。
まー、あきれた。
そんな程度のものに18禁をかけるまえに、韓国のインターネットにやたらとでてくる成人向け広告のほうをよほどどうにかして頂きたいですわッ。
でも、そんな行き過ぎた規制のおかげで私も彼らのような新しい才能を知ることが出来たので、よしとしましょう。(笑)
歌の歌詞もご紹介しますね。携帯でご覧頂いている方には大変申し訳ございません。韓国語表示が出来ないと思いますので、よろしければパソコンでご覧ください。
(*スマホ対応になりました)
<そうじゃなくて>
暗い夜 路地裏の道を独りブラつきながら
君のことを思い出して泣いたわけじゃなく
布団を畳んでたら君の靴下が出てきて
それを履き替えてた姿を思い出したから泣いたわけじゃなく
ボイラーが壊れたから泣いてる
引き出しを片付けてたら君の飲んでた風邪薬が出てきて
季節の変わり目に病気になる君が心配で泣いたりもしてないし
プレゼントにもらったマフラーを痩せた肩に巻きつけたまま
夜遅くまで眠れずに酒を飲んで泣いたりもしていない
ボイラーが壊れたから泣いてる
暗い夜 路地裏の道を独りブラつきながら
君のことを思い出して泣いてる
<그게 아니고>
어두운 밤 골목길을 혼자 털레털레 오르다
지나가는 네 생각에 내가 눈물이 난 게 아니고
이부자리를 치우다 너의 양말 한 짝이 나와서
갈아 신던 그 모습이 내가 그리워져 운 게 아니고
보일러가 고장 나서 울지
책상서랍을 비우다 니가 먹던 감기약을 보곤
환절기마다 아프던 니가 걱정돼서 운 게 아니고
선물 받았던 목도리 말라빠진 어깨에 두르고
늦은 밤 내내 못 자고 술이나 마시며 운 게 아니고
보일러가 고장 나서 울지
어두운 밤 골목길을 혼자 털레털레 오르다
지나가는 네 생각에 우네
「ボイラーが壊れたから泣いてる」という歌詞のインパクトがすごいです。
そりゃあ、韓国の冬にボイラーが壊れたら、本気で泣きます。
ボイラーが壊れたら、オンドルもつかないし、お風呂も入れないので泣くしかないですよね。(笑)
10cmの歌はこれ以外のものも歌詞がそこはかとなくエロに満ちてるんですよね。
本人たちは、自称「成人歌手」と名乗っているとかで。そのジャンル分けもどうかと思いますが、エロにはなかなか厳しい韓国では確かに「成人」ジャンルかもしれません。でもその前にネットの広告からどうにかして欲しいんですけどね。(とまた言う。笑)
歌っている姿もご紹介しますね。先ほどの動画よりも音量大きめです。
どの動画を見てもボーカルの彼がサブリナパンツ着用なのも、なんだか気になります。(笑)
« 前の記事:芸能スキャンダル を読む
次の記事:キム・ヒョンジュンさん を読む »
2 Responses for "♪10cm(シプセンチ) “そうじゃなくて”"
初めまして^^
先日シュキラのオープンコンサートでソンミンさんがこの曲を歌っていて歌詞の「トレトレ」が気になって気になって・・・
検索していたらこちらを見つけました♪
で、「トレトレ」は“ブラつく”ってことなんですね^^
10㎝の曲って歌詞がおもしろいですよね♪
『あなじょよ』の最後の方で「アヌヮ―アヌヮーアヌヮ―(タラニカヨ~)♪」ってとこも“はぁ~”と訳されたのを見ました。
溜息と理解しています。
今年4月からNHK『テレビでハングル講座』をみて韓国語に親しみたいと少しずつ勉強しはじめたところなんです^^
そんな中こちらのブログを見つけることが出来てとっても嬉しいです♪
これからも拝見させてください^^
yakoさま
はじめまして。
コメントどうもありがとうございます。
10cmで辿り着いてくださって、嬉しいです。(^^)
シュキラ。
Super JuniorのKISS THE RADIO、で合ってますか?
「・・・暗号?!」と一瞬思ってしまいました。すみません。(笑)
スーパージュニアのファンでいらっしゃるんですか?
私は詳しくないのですが、イケメンドラマ部門代表のチェ・シウォン君、好きです。
書いてくださったソンミン君の歌って、この動画の1分48秒すぎからのものっぽいですね。
すーごーい!
10cmがスーパージュニアに歌われてる!
いつのまにこんなに大きくなったんだ!(って、なに目線だって感じですよね。笑)
10cm、ほんとにいいんですよ~。ボサノバ調のものが多くて、歌の上手さは文句なしなんですが、歌詞にかなりクセがあってちょっと人前では歌えないものもあったりします。(笑)
「トレトレ」は、「ぶらつく」というダイレクトな訳ではなく、一人とか少人数でブラブラ、タラタラ、歩いてる感じをあらわす擬態語なんですよ。
ハングルも勉強し始められたそうですが、そういうお声を聞くととても嬉しいです。
ぜひ楽しんで勉強なさってくださいね!
また遊びにいらしてください♪
ありがとうございました。(*^_^*)
コメントを残す