みなさま、こんにちは。

すっかり秋らしい虫の声が聞こえるようになってまいりました。
涼しくなった途端に戻ってきた食欲。
調子に乗っているとそのうち大変な事態に見舞われそうです。
秋は誘惑が一杯ですね。(笑)

さて、今日も続く『最高だ、イ・スンシン』の話題。

先月8月25日に韓国での最後の放送を終えた『最高だ、イ・スンシン』。

最終回の視聴率は30.1%と3度目の30%越えを達成し、見事有終の美を飾ったのですが、最終回にはもうひとつ大きなオマケがありました。

なんと、スンシンを演じたIUちゃんが、ドラマのファンのために放送後オリジナル曲をアップしてくれるらしいという事前情報がファンの方を通じて入ってきていたんです。

この情報を接した時点では、まだ最終回を見ていない視聴者には色んな余裕があったのですが。(笑)

ジュノ&スンシンのラブリーカップルを見送り、虚脱。

「スンシーン。ジュノー(ToT)/~~~)」な状態に陥っていたドラマファンの元に、絶妙なタイミングで届いたプレゼント。

予告どおり、放送終了後IUちゃんがドラマファンへのメッセージとともにオリジナル・ソングを自分でアップしたのです。

アップされたのは、dcinside.comという掲示板コミュニティサイト内の「最高だ、イ・スンシン・ギャラリー」。

本人が本当にアップしてくれたという心遣いに、燃えつきかけていたファンが息を吹き返したのは言うまでもありません。(笑)

コチラがIUちゃんが実際に書き込んだdcinsideのページ。

こんなこと、本当にあるんですね。

IUファン、気絶ものです。(笑)


제 목 안녕하세요 최순신갤러들!
글쓴이 순신이

순신이입니다..
진짜 순신이입니다..
마지막회 끝났네요!!!
6개월동안 정말 고마웠어요.
촬영장에서도 알게모르게 최고다 이순신갤러리에서 힐링받은 배우.스텝분들이 엄청 많답니다..ㅋㅋ 저도 그 중 한명!!
이 고마운 마을을 어떻게 보답할까 고민 많이 하다가 뭐 제가 할 수 있는게 별거 있나요.곡 썼어요 ..ㅋㅋㅋ
극 중 러브레시피에서 지우역이 가수지망생이라서 혹시 써먹을데가 있을까 해서 한 번 써놨던 곡인데 아쉽게도 드라마에서는 사용되지 못했지만 (제가 중간중간 티안나게 몇 번 부르긴 했어요) 정석오빠랑 같이 녹음 해서 이렇게나마 고마운 마음을 전합니다!
눈팅만 많이 했지 글 남기는 건 처음이네요. (진짜 처음임 믿어줘요)
이제 순신이에서 아이유로 돌아갈 시간.
그래도 가끔 들를게요. 많이 많이 고마웠어요.
급하게 글 남기려니까.뭔가 더 해야할말이 있는데..
아.. 생각이 안남…ㅠㅠ
암튼 여러분!!!!! 고마웠다구요..예.. 그 말이 하고싶어서 찾아왔어요.
고마웠습니다!!! 지금도 고맙구요!! 행쇼!!!
음원 올리는 법을 몰라서 저희 회사 직원 사운드 클라우드 계정으로 올립니다.
여러분 안녕!!!!!!!!!

タイトル:こんにちは、チェ・スンシンギャラリーのみんな!
コメント:スンシン

スンシンです。
本物のスンシンです。
最終回、終わりましたね!!!
6ヶ月間、本当にありがとうございました。
撮影現場でも陰に陽に『最高だ、イ・スンシン』ギャラリーに癒されていた俳優やスタッフがとてもたくさんいたんですよ。(笑) 私もそのうちの一人!
この感謝の気持ちをどう伝えようかと随分悩みましたが、私にできることなんて知れてますよね。曲を書きました。(笑)
劇中の「ラブレシピ」ではジウ役が歌手志望なので、もしかしたら使われることがあるかもと思いながら書いておいた曲です。残念ながらドラマでは使われることはありませんでしたが(私が途中、目立たないように何度か歌ったんですけどね)、ジョンソクさんと一緒にレコーディングし、せめてもの感謝の気持ちをお届けします!
ロムは結構しましたが、コメントを残すのは初めてです。(本当に初なんで、信じてくださいね)
もうスンシンからIUに戻る時間。
それでも時々は立ち寄りますね。本当に本当にありがとうございました。
急いでコメントを残そうとしてるもので・・・・・・何かもっと伝えるべき言葉があるはずのに。あぁ、思い浮かばない・・・・・・。(T_T)
とにかく皆さん!!!!! 感謝でした。ええ。その言葉を伝えたくてきました。
ありがとうございました!!! 今でも感謝です!! ハッピーにお過ごしください!!!
音源アップの方法が分からないので、うちの会社の職員のサウンドクラウドのアカウントでアップします。
みなさん、さようなら!!!!!!!!!

うーん、すごーい。

IUちゃん、気さく~。

ドラマのファンとこんな風にコミュニケーションを図るなんて、IUちゃん、やりますね。普段ご本人はSNSはやらないそうですが。
(追記:と書いて気づきましたが。
あれ? 以前ツイッターでなにやら問題があったやに記憶しておりますが・・・。
あれ? すみません、私が間違った記事を見たのかもしれません。笑)

そして、上記サイトにアップされていた曲。
タイトルは特につけられてなくて、‘IU&JJS Duet’となっているのですが、その日のうちにIUちゃんが事務所が運営する自らの公式ファンサイト“ユエナ”で“예쁘다송/イェップダソング”と命名したことと、その理由を書いています。

「ドラマの中で醜いアヒルの子扱いされて、“ブサイク”だ、“しょーもない”などとばかり言われていたので、“きれいだよ”の言葉が無性に聞きたくて」このタイトルにしたのだそうです。

ほんとですよね。
主にジュノですが、ほんとにスンシンに対してひどい言いっぷりでした。
あんなにスンシンにベタ惚れになったくせに、どの口が!(笑)

この曲、ファンの間では英訳が“beautiful song”と付けられていますね。
無理やり日本語訳にすると・・・・・・「きれいだソング」?
変すぎる。(笑)

ニュアンス的には「可愛いねの歌」みたいな感じです。私としては。
キレイでもいいのですが。
예쁘다/イェップダは人をいつくしみ、可愛がる時にも使う言葉なので、綺麗、可愛い、いとおしい、そういうのを全部ひっくるめた、「可愛いね、綺麗だね、の歌」、という感じかと。(タイトルを考案する気ゼロです。笑)

そんなわけで、“예쁘다송/イェップダソング/beautiful song/きれいだソング(邦題仮)”。

sunsin_beautiful song_image1

sunsin_beautiful song_image2

すでに色んなファンの方が、音源を元にMVを作って動画サイトにアップしています。

上記の画像もファンの方の自作。

公式OSTには含まれないこの曲ですが、ドラマを最後まで見届けたスンシン&ジュノファンには、幻のOSTとして記憶に残る一曲となりそうです。

では、どうぞ。


가만히 나를 내려보는 너를
빤히 올려다보는 나의 이 마음이 다 느껴지니
세상에 어쩜 완벽한 키 차이

넌 아니 손잡고 걸을 때면
나란히 발자국을 남기는 두다리 그 발걸음이
나 왜 이렇게 맘 벅차는지

그냥 이대로 충분해
너는 니 그대로가 완벽해
하루에 열 두 번도 넘게 뒤돌아
혼자 너 모르게 웃어

너의 부끄럼이 좋아 (좋아)
너는 그대로가 예뻐 (예뻐)
너의 어설픔이 너의 부족함이
난 너무너무 예뻐

니 눈동자에 비친 나도 예뻐 (눈동자 속에)
요즘 온 세상이 다 예뻐
느리게 돌아 돌아 겨우 찾은 나의 보석

나만의 제리
나만의 홀리
나만의 제시
나만의 셀린느

내 크리스토퍼 로빈

우우우우 뚜루뚜루뚜

静かに私を見下ろしてる君を
じっと見上げてる私のこの気持ち 全部伝わってる?
オドロキ なんてカンペキな身長差

君は分かる? 手をつないで歩くたび
並んで足跡を残す二人の足どりに
なぜ僕の胸がこんなに一杯になっちゃうのか

このままで十分
君は君のままでカンペキだよ
日に12回以上も振り返っては
君の知らない間に一人微笑んでる

君の恥じらいがいい(いい)
君はそのままがきれい(きれい)
君の不器用なところが 未熟さが
僕にはあまりに愛おしい

君の瞳に映った僕もきれい(瞳の中に)
この頃は世界の全てが美しいんだ
ゆっくりと遠回りしてやっと見つけた僕の宝石

私だけのジェリー
僕だけのホリー
私だけのジェシー
僕だけのセリーヌ

私のクリストファー・ロビン

uh uh uh uh uh
turu turu tu

カマニ ナル ネリョボヌン ノル
パニ オリョダ ボヌン ナエ イ マウミ タ ヌッキョジニ
セサンエ オッチョ ワンビョッカン キ チャイ

ノン アニ ソンジャコ コル テミョン
ナラニ パチャググ ナギヌン トゥダリ ク パコルミ
ナ ウェ イロッケ マ ポッチャヌンジ

クニャン イデロ チュンブネ
ノヌン ニ クデロガ ワンビョッケ
ハルエ ヨトゥボンド ノケ ティドラ
ホンチャ ノ モルゲ ウソ

ノエ プクロミ チョア(チョア)
ノヌン クデロガ イェッポ(イェッポ)
ノエ オソプミ ノエ プジョッカミ
ナン ノムノム イェッポ

ニ ヌントンジャエ ピチン ナド(ヌントンジャ ソゲ)イェッポ
ヨジュ オン セサンイ タ イェッポ
ヌリゲ トラドラ キョウ チャジュン ナエ ポソ

ナマネ チェリ
ナマネ ホリ
ナマネ ジェシ
ナマネ セリンヌ

ネ クリストファ ロビン

uh uh uh uh uh
turu turu tu

IUちゃん、素晴らしい~!

やっぱり歌手! シンガー・ソングライター!

書こうと思って書けないですよね、この不思議ちゃんな歌詞!
クリストファー・ロビンって!(笑)
いきなりくまのプーさんの世界に引き込まれ、逆に脱帽してしまいました。(笑)

公式に歌詞がアップされているわけではないので、ジェシーのところが”자리/チャリ/場所”だったり、ホリーのところが”홀릭/ホリック/holic(中毒)”だったりする可能性も完全には否定できませんが、私が聞いた感じではおそらくこの部分は全部名前かと思います。

韓国語には僕や俺、あたしといった性別による一人称の違いはないのですが、今回はジュノのパートとスンシンのパートな感じで私と僕を使い分けてみました。

ドラマの中では一緒に歌い踊る二人を見ることはできませんでしたが、番外編でこんな思いがけないデュエットを聴かせてもらえて、曲を作ってくれたIUちゃんと、一緒に歌ってくれたチョ・ジョンソクさんに感謝です。

ついでに、MV形式のほうもアップしてみますね。
私の大好きなシーンが満載なのですが、完全にネタバレ映像なので、未見な方はお気を付けくださいね。

そうなんです、この動画の冒頭映像。

37話のものですが。

sunsin37_3_2

ジュノに電話をもらう直前、スンシンがギターを練習しながら歌っていたのが、なんとこの曲だったんですね~。

私もなんの歌なんだろうと思っていたのですが。

こういうのも嬉しいですよね。

もうひとつオマケに。

この方のはすごいです。
本来1分58秒のこの曲ですが、編集して2分58秒の長めバージョンに。

確実にオリジナルより技巧がアップ。(笑)

長めに聞きたいファン心理のなせる業ですね。

PR広告


こんなプレゼントをIUちゃんとチョ・ジョンソクさんからもらうと、本当にこれで終わりなんだなとそれはそれで寂しくなったのですが(どのみち終わって寂しいってことですよね。笑)、IUちゃんがこのドラマを大事に思っていた気持ちが存分に伝わってきて、感動すら覚えました。

ほんとにIUちゃんとチョ・ジョンソクさん、お二人ともこれからも大活躍して欲しいです。