みなさま、こんにちは。

関東地方、今日も曇り空です。
そんなわけで、今日も歌の動画を。コンナムOSTより『회모(懐慕)』。

尹花才人(ユナジェイン)さんがうたう『懐慕(フェモ)』、誰かがつけた英タイトルはLongingとなっていますね。
歌を訳していていつも思うのですが、歌詞の場合は語感を重視して言葉を選ぶので、色々とはしょったり、逆に付け足され、そのまま訳しても意味が通らないケースがまま出てきます。

たとえば山崎まさよしさんの『セロリ』。この歌詞も意訳しないと翻訳できないですよね。
「育ってきた環境が違うから好き嫌いは否めない」
おかしいですよね、「好き嫌いは否めない」って、日本語として。
「育ってきた環境が違うので、互いに好き嫌いがあるのは否めない」ということが言いたいのでしょうが、こういうおかしな言葉遣いを聞くととても気になります。しかもこの歌、「ましてや男と女だから、価値観は否めない」と続きます。
価値観は、否めるとか否めないとかいうものではありませんし、それを言うなら、「価値観の相違は否めない」ですよね。

・・・・・・ってなんで急に文句っぽいのかと思われそうですが。すみません。
実はこの『懐慕』を訳していて『セロリ』を思い出してしまったのでした。
他意はありません。(笑)

そんなわけで、歌を貼ります。
この動画はOSTのジャケット写真のみで、映像はありません。



회모 – 윤화재인

떨리는 그 눈물은 한사람 때문에
돌아서 웃어주던 그대였나요
망설이는 내 맘을 가득 안아주던
기억조차 지우면 어떡하나요

늦었나요 그런가요 바래진 나는 없나요
추억을 지우나요 맺힌 눈물로 다 씻나요
가슴에 박힌 이내 사랑이 행복하라고 말한 대신
나 하나 사랑한 그대가 죽어가죠

상처처럼 남겨진 이 미련 때문에
숨쉴수도 없는 난 어떡하나요

늦었나요 그런가요 바래진 나는 없나요
추억을 지우나요 맺힌 눈물로 다 씻나요
가슴에 박힌 이내 사랑이 행복하라고 말한 대신
나 하나 사랑한 그대가 죽어가죠

지난 시간이 아려와 실컷 울어봐도 그대엔 닿지 않죠
내 사랑이 내 마음이 그댈 애타게 부르는데

사랑해요 사랑해요 그대는 듣고 있나요
너무 사랑한 내 맘은 어떡해 해야 하죠 난 모르죠

가슴에 박힌 이내 사랑이 행복하라고 말한 대신
그대만 사랑한 내 맘이 죽어가죠

가슴에 박힌 못 하나로 살아가죠

 

懐慕 -尹花才人

震える涙はあの人のせい
振り返り笑ってくれたのはあなたでしたよね
戸惑う私の心をしかと抱きしめてくれた
その記憶すら消すつもりなのですか

遅いのですか そうなのですか 私は もういないのですか
思い出を消すのですか あふれる涙ですべて流すのですか
「幸せに」の言葉のかわりに胸に釘を打ちこんだこの愛
私だけを愛したあなたが死にゆきます

傷のように残った未練のせいで
息すらできない私はどうすればいいのですか

遅いのですか そうなのですか 私は もういないのですか
思い出を消すのですか あふれる涙ですべて流すのですか
「幸せに」の言葉のかわりに胸に釘を打ちこんだこの愛
私だけを愛したあなたが死にゆきます

過ぎ去った日々が疼き 思い切り泣いても あなたには届かない
私の愛が 心が あなたをこんなに呼んでいるのに

愛してる 愛してる あなたに聞こえていますか
これほど愛してしまった心をどうすればいいのですか 私には分からない

「幸せに」の言葉のかわりに胸に釘を打ちこんだこの愛
あなただけを愛した私の思いが死にゆきます

胸に刺さった釘だけを思い 生きていきます

 

リヌン ク ヌンムルン ハンサラテムネ
トラソ ウソジュドン クデヨンナヨ
マンソリヌン ネマム カドゥ アナジュドン
キオチョチャ チウミョン オットッカナヨ

ヌジョンナヨ クロンガヨ パレジン ナヌン オナヨ
チュオグ チウナヨ メッチン ヌンムロ タ シンナヨ
カスメ パッキン イネ サランイ ヘンボカラゴ マラン デシン
ナハナ サランハン クデガ チュゴガジョ

サンチョチョロギョジン イ ミリョンテムネ
スィルスド オヌン ナン オットッカナヨ

ヌジョンナヨ クロンガヨ パレジン ナヌン オナヨ
チュオグ チウナヨ メッチン ヌンムロ タ シンナヨ
カスメ パッキン イネ サランイ ヘンボカラゴ マラン デシン
ナハナ サランハン クデガ チュゴガジョ

チナン シガニ アリョワ シコッ ウロバド クデエン タッチ アンチョ
ネ サランイ ネ マウミ クデル エタゲ プルヌンデ

サランヘヨ サランヘヨ クデヌン トゥッコインナヨ
ノム サランハン ネ マムン オットッケヘヤハジョ ナン モルジョ

PR広告


カスメ パッキン イネ サランイ ヘンボカラゴ マラン デシン
クデマン サランハン ネマミ チュゴガジョ

カスメ パッキン モッタナロ サラガジョ

 

この歌を聴くと、シンミョンとの結婚式前日の、お寺のシーンが浮かびます。

ドラマ画像つきバージョンも貼っておきます。こちらは歌詞の英訳とハングルをローマ字におこしたものがついていて、14話までの画像で構成されています。