みなさま、こんにちは。

関東地方、梅雨らしい日が続く前に早々に梅雨明けしましたね。
途端に襲いくる猛暑にビックリです。
あまりの暑さに今日はアイスを3つも食べてしまいました。
いやはや、先が思いやられます。

さて、今日は『最高だ、イ・スンシン』OSTより、シンデピョことチョ・ジョンソクさんが自ら歌う“완전 사랑해요/ワンジョン サランヘヨ I love you so much”をアップします。

目下全50話のうち36話まで放送が終わっている『最高だ、イ・スンシン』。
ようやくスンシンを演じる歌手IU(アイユ)の本領発揮で、スンシンが歌うシーンが出てきました。

 

 

sunsin34_1

 

sunsin34_2

 

 

ついこの間も28話までをネタバレしたばかりですが、また続きを軽くネタバレしますと、目下のところスンシンは気が進まないながらも生みの母の女優ソン・ミリョンの元で暮らしています。
実家の家族とはちょっとしたすれ違いとソン・ミリョンによる騙しが重なり、不要にギクシャクさせられている状態。

上記のシーンは34話ラストのもので、俳優になろうと決意したスンシンがオーディションを受けているシーンです。
何かとゴリ押ししてくるソン・ミリョンの力を借りず、下積みを経てちゃんと始めたいスンシンの気持ちを誰よりもよく理解している芸能事務所の社長シン・ジュノakaシンデピョ(シン社長)がとあるオーディション時にスンシンが歌が上手いことに気づき、「レストランで働きながら歌手を目指す女の子」役のオーディションを受けさせたのでした。

主役はジュノの元カノで、どんどん性格が悪くなるチェ・ヨナ。
スンシンがこのオーディションを受けると知り、一度は蹴った主役のオファーを受け入れ、コネが大嫌いの監督にわざと「自分の妹分なのでよろしく」などと言ったりしているのですが、スンシンの思いがけない歌の上手さにこの表情。

 

 

sunsin34_3

 

 

ヨナはソン・ミリョンを取られ、ジュノも取られたことからスンシンに逆恨みし、今後どんどん底意地の悪いことを仕掛けてきそうです。

 

さて、そんな筋は横に置いといて。

シン・ジュノ。
ドラマ上でシンデピョ、つまりシン社長と呼ばれることの多い彼ですが。

生みの母登場で大混乱しているのに「ラッキーな有名人の娘」として周囲が自分を扱い始めたことで余計に傷ついているスンシンをなんとか支えようと奮闘するも、なかなか心を開いてもらえず。

スンシンが心配で30話ではスンシンの元バイト先のキャンプにまで押しかけたジュノ、元シンガーソングライターということで人々の前で一曲歌うことになり、スンシンにいいカッコ見せようとするのですが、歌の途中で席を立たれたりと散々な扱いを受けたりもしました。

キャンプの一件を終えた頃からスンシンを大切に思う気持ちが通じ、36話を終えた現時点ではスンシンのほうもようやくラブっぽいムードになってきました。

あー、この展開を視聴者がどれだけ待っていたことか。
時間かけすぎです!(笑)

 

で、このところのラブモードとともにやたらに流れてくるのが、ジュノ演じるチョ・ジョンソクさんが歌う“완전 사랑해요/ワンジョン サランヘヨ I love you so much”。

 

 

sunsin_ost3

 

 

ドラマの中で「元歌手シン・ジュノの持ち歌」という設定で歌われたこの歌。
ストーリー上ではスンシンに歌ってる途中で中座されるなど散々な扱いを受けましたが、元シンガーソングライター役なだけあってこのチョ・ジョンソクさんも歌が上手い! しかも「めちゃめちゃ愛してるよ、ダーリン」だなんて、いったいこれ誰の歌?!
と私も思ったんです。

案の定、視聴者からの問い合わせが殺到したらしく。

このシーンのために作られた歌が急遽OST第3弾に加えられることになったそうです。(笑)

イヤー、チョ・ジョンソクさん。

さすがミュージカル俳優!

歌まで上手い!

この歌のおかげですっかり頭の中がピンク色になりました。(笑)

 

というわけで、チョ・ジョンソク(조정석)さんが歌う“완전 사랑해요/I love you so much/本当に大好き(邦題仮)”のyoutubeの動画です。

 

 

완전 사랑해요

말도 안되게 눈 앞에서
번쩍 나타나 버린 거야
너의 맘속엔 웬지 모를 아픔들이
견디기 힘들어 그럴 때마다 뒤를 돌아봐
내가 있을게 너의 곁을 지켜줄게

완전 사랑해요 달링
그대 내곁으로 온다면
지금보다 훨씬 더 널 아껴줄테니까
완전 사랑해요 달링
영원한 너의 woo
편이 될게 나를 믿어줘

마냥 귀엽게 내 앞에서
슬쩍 마음을 숨기지만
그 모습마저 너무나 사랑스러워
내가 미쳤나봐 자꾸 웃게 돼 그게 이상해
내가 있을게 너의 곁을 지켜줄게

완전 사랑해요 달링
그대 내곁으로 온다면
지금보다 훨씬 더 널 아껴줄테니까
완전 사랑해요 달링
영원한 너의 woo
편이 될게 나를 믿어줘

그대를 지켜줄게

완전 사랑해요 달링
여기 이대로 있어줘요
기다리는 그대에게 달려갈테니까
완전 사랑해요 달링
영원한 너의 woo
편이 될게 나를 믿어줘

 

まったく呆れるくらい
いきなり目の前に現れちまったんだ
君の心には言い知れぬ悲しみが詰まってるね
つらくて耐えられない時は 後ろを振り返ってみてよ
俺がいるからさ 君のそばにいるから

めちゃめちゃ大好きだよダーリン
君が俺のところに来るのなら
今よりもっともっと君を大事にしてあげるよ
めちゃめちゃ愛してるよダーリン
永遠に君の woo
味方になるよ 俺を信じて

なんとも可愛く俺の前で
心を隠して見せてるけどさ
その姿すらも あまりに愛らしいんだ
俺 どうかしたみたい やたらに笑っちゃう おかしいんだよ
俺がいるからさ 君のそばにいるから

めちゃめちゃ大好きだよダーリン
君が俺のところに来るのなら
今よりもっともっと君を大事にしてあげるよ
めちゃめちゃ愛してるよダーリン
永遠に君の woo
味方になるよ 俺を信じて

君を守ってあげるよ

めちゃめちゃ大好きだよダーリン
ここにこうしていておくれよ
待っている君のもとへ走っていくから
めちゃめちゃ愛してるよダーリン
永遠に君の woo
味方になるよ 俺を信じて

 

ド アンデゲ ヌナッペソ
ポンチョンナタナ ボリン ゴヤ
ノエ マソゲン ウェンジ モル アプドゥリ
キョンディギ ヒドゥロ クロ テマダ ティル トラバ
ネガ イッスケ ノエ ギョトゥ チキョジュ

ワンジョン サランヘヨ ダーリン
クデ ネ ギョトゥロ オンダミョン
チグポダ フォシン ト ノ アッキョジュテニカ
ワンジョン サランヘヨ ダーリン
ヨンウォナン ノエ woo
ピョニ デケ ナル ミドジョ

マニャン クィヨケ ネ アペソ
チョンマウム スギジマン
ク モスマジョ ノムナ サランスロウォ
ネガ ミチョンナバ チャック ウッケ デ クゲ イサンヘ
ネガ イッスケ ノエ ギョトゥ チキョジュ

ワンジョン サランヘヨ ダーリン
クデ ネ ギョトゥロ オンダミョン
チグポダ フォシン ト ノ アッキョジュテニカ
ワンジョン サランヘヨ ダーリン
ヨンウォナン ノエ woo
ピョニ デケ ナル ミドジョ

クデル チキョジュ

ワンジョン サランヘヨ ダーリン
ヨギ イデロ イソジョヨ
キダリヌン クデエゲ タリョガテニカ
ワンジョン サランヘヨ ダーリン
ヨンウォナン ノエ woo
ピョニ デケ  ナル ミドジョ

 

ヤダもう、なにこのピンク色な歌詞!

ワンジョンサランヘヨはもう、ここは断固「めちゃめちゃ大好き」「めちゃめちゃ愛してる」と感情入れて訳したいです!(笑)

歌の最後のほうに挟まれている台詞は、ジュノの気持ちにまったく気づかないスンシンに、ジュノが思わず気持ちを打ち明けそうになって我に返るひとコマなんですが。

台詞はこうです。


바보, 멍청아!
パボ モンチョンア
어떻게 그렇게 사람 마음을 몰라?!
オットッケ クロッケ サラ マウム モ
내가 널!
ネガ ノ
내가 널・・・.
ネガ ノ

バカ、アホ!
なんでそんなに人の気持ちが分かんないんだよ?!
俺がお前のこと!
お前のこと・・・・・・!

 

きゃあ♥♥♥

スンシンをすっごく大切に思っているのに全然分かってもらえなくてガーッときてるシンデピョの感じに、私がすっかりワンジョンサランヘヨになってしまいました。

ああ、ナプトゥギに!
あろうことかナプトゥギにポワ~ンとくるなんて!

正気に戻るのよ、私!

 

gunchook_image9

 

 

って、何回この写真を引っ張り出したら気が済むんだっていう。(笑)

PR広告


「まさか私がナプトゥギに」と呟いている方。

観念して一緒に「シンデピョ、サランヘヨ」と言っちゃいましょう。(笑)

歌が上手いだけで、人の魅力ってぐっと割り増しになりますよね。

ヒトとしての原初的部分が揺さぶられるのでしょうか。

今のところ「最高だ、シンデピョ!」で間違いなさそうです。