$theTitle=wp_title(" - ", false); if($theTitle != "") { ?> } else{ ?> } ?>
19 2012年3月
ご案内
===
『ハングルでファンレターを書こう!』のコーナーをいつもご覧頂き、ありがとうございます。
このたび、本ブログで連載してきた『ハングルでファンレターを書こう!』に特化したブログを新たに開設いたしましたので、お知らせします。
今後は新設した『ハングルでファンレターを書こう!』のほうでファンレターの例文をさらに充実させてまいります。
また、新たなサイトではリクエストコーナーを設けて、みなさまが知りたいファンレターのフレーズにお答えしていく予定ですので、お気軽に遊びに来てくださいませ。
みなさまのお越しをお待ちしております。
===
みなさま、こんにちは。
『ハングルでファンレター』コーナー、前回に引き続き今日も自己紹介文の掲載です。
今日の自己紹介はちょっとコンパクト。
この春、新生活を迎える人向けの例文となっています。
下線を引いた部分は、お好きなようにアレンジしてくださいね。
自己紹介
私は今年大学生になりました。
저는 올해 대학생이 되었습니다.
チョヌン オレ テハクセンイ テオッスムニダ
高校生 新入社員
고등학생 신입사원
コドゥンハクセン シニプサウォン
それまでは勉強に追われる日々で、
그 전에는 공부에 쫓기는 일상이어서
ク ジョネヌン コンブエ チョッキヌン イルサンイオソ
テレビを見る暇もありませんでした。
티비를 볼 시간조차 없었습니다.
ティビルル ポル シガンチョチャ オプソッスムニダ
チャン・グンソクさんのドラマを見るのが唯一の楽しみでした。
장근석 씨 드라마를 보는게 유일한 낙이었구요.
チャングンソク シ ドゥラマルル ポヌンゲ ユイラン ナギオックヨ
私が初めて東方神起の歌を聴いたのは、
제가 동방신기의 노래를 처음 들은 건
チェガ トンバンシンギエ ノレルル チョウム トゥルン ゴン
ドラマ 映画 写真集
드라마 영화 화보
ドゥラマ ヨンファ ファボ
見たのは
본 건
ポン ゴン
二年前の夏でした。
2년 전 여름이었어요.
イニョン ジョン ヨルミオッソヨ
春 秋 冬
봄 가을 겨울
ポム カウル キョウル
以上です。
例文に出てくる「写真集」は、ここでは「화보」としましたが、「사진첩」「사진집」と書いてもOK。
ちなみに私の知る限り、日本ではお馴染みの高品質でそこそこいいお値段がする芸能人の写真集、韓国では韓流ブームが起きるまでは殆ど見かけなかったような。(笑)
今は韓国の大きな本屋さんにいくと、写真集コーナーに日本の芸能人の写真が結構並んでたりします。
エンタメの世界は、やはり一方通行にならないところがいいですよね。
*『あこがれのあの人にハングルでファンレターを書こう!』について*
いつもご覧頂きありがとうございます。
「ハングルでファンレター」のコーナーがみなさまのお役に立てていたら嬉しいです。
ここにある内容は、白香夏(ぺく・ひゃんは)の著作『あこがれのあの人にハングルでファンレターを書こう!』をベースにしています。
ぜひ、素敵なファンレターを書いてみてくださいね♪
あなたの心が伝わりますように。
화이팅!(ファイティン!)(*^_^*)
« 前の記事:『太陽を抱いた月』 キム・スヒョン君 | 太陽を抱く月 を読む
次の記事:ハングルでファンレターを書こう!⑦ドラマの感想 1 を読む »
コメントを残す