みなさま、こんにちは。

今日は『チョンダムドンのアリス』OSTよりK.Willの”사랑은 이렇게”をアップします。



ドラマも終盤になり、いよいよこの歌が切なくなってきました。
まったくもってスンジョの歌です。(笑)

タイトルの”사랑은 이렇게”は「愛はこうして」と訳しておきます。
歌っているのはK.Will(ケイウィル)。



alice_kwill




では、どうぞ。
(リンク切れのため動画を差し替えました)




사랑은 이렇게

내 눈 속에 그대가 사는데 왜 그대만 모르나요
내 눈 속에 사랑이 있는데 왜 그대만 그걸 못봐요
오늘도 내 눈 속엔 비가 쏟아지는데
왜 그대만 내 맘을 모르죠

사랑은 이렇게 아픔만 아픔만 남기고
사랑은 이렇게 추억만 추억만 남기고
난 그댈 사랑하는데 그대 없인 살 수 없는데 왜 날 떠나
사랑은 이렇게 가지마 가지마 가지 말라 말해도 떠나네요
아직 난 준비도 못한 채 흠뻑 눈물만 적시네요

내 눈 앞에 그대가 있는데 어떻게 그댈 그만둬요
그 눈물을 삼키며 한 마디도 못하고
돌아서는 그 맘을 아나요

사랑은 이렇게 아픔만 아픔만 남기고
사랑은 이렇게 추억만 추억만 남기고
난 그댈 사랑하는데 그대 없인 살 수 없는데 왜 날 떠나
사랑은 이렇게 가지마 가지마 가지 말라 말해도 떠나네요
아직 난 준비도 못한 채 흠뻑 눈물만 적시네요

아무리 원하고 원해도 안 되는 단 하나
그게 그대네요 왜 하필 그대죠

사랑은 이렇게 지독한 눈물만 남기고
사랑은 이렇게 찢어진 상처만 남기고
나 일어서지 못하게 다신 앞도 보지 못하게 떠나네요
사랑은 이렇게 돌아와 돌아와 돌아오라 말해도 끝인가 봐
사랑은 뒤도 보지 않고 떠나가네요
끝이네요


僕の目の中に君がいること なぜ君だけ分からないんだろう
僕の目の中に愛があるのに なぜ君にだけ見えないんだろう
今日も僕の目は土砂降りなのに
なぜ君だけ 僕の気持ちに気づいてくれないの?

愛はこうして痛みだけを残して
愛はこうして思い出だけを残して
君を愛しているのに 君なしでは生きられないのに なぜ行ってしまうの?
愛はこうして 行かないで 行かないでと繰り返しても 行ってしまうんだね
僕はまだ心構えすらできずに 泣いてばかりいる

目の前に君がいるのに どうやって諦めろというの?
涙を飲みこみ 一言も言えぬまま
背を向けるこの気持が分かる?

愛はこうして痛みだけを残して
愛はこうして思い出だけを残して
君を愛しているのに 君なしでは生きられないのに なぜ行ってしまうの?
愛はこうして 行かないで 行かないでと繰り返しても 行ってしまうんだね
僕はまだ心構えすらできずに 泣いてばかりいる

どれほど望んでみても 手に入らないだだ一つのもの
それが君なんだね でもなぜ君なんだろう

愛はこうして残酷な涙だけを残して
愛はこうして引き裂かれた傷跡だけを残して
もう立ち上がれないように 二度と前を向けないように 去っていくんだね
愛はこうして 戻ってきてと繰り返しても 終わるみたいだ
愛は振り返りもせず 行ってしまうんだね 
終わりなんだね


ネ ヌンソゲ クデガ サヌンデ ウェ クデマン モルナヨ
ネ ヌンソゲ サランイ インヌンデ ウェ クデマン クゴ モッパヨ
オヌド ネ ヌン ソゲン ピガ ソダジヌンデ
ウェ クデマン ネ マム モルジョ

サランウン イロッケ アプマン アプマン ナギゴ
サランウン イロッケ チュオンマン チュオンマン ナギゴ
ナン クデ サランハヌンデ クデ オシン サス オヌンデ
ウェ ナ トナ
サランウン イロッケ カジマ カジマ カジマラ マレド トナネヨ
アジンナン チュンビド モタンチェ フンポ ヌンムマン チョシネヨ

ネ ヌナッペ クデガ インヌンデ オトッケ クデ クマンドゥォヨ
ク ヌンムル サキミョ ハンマディド モタゴ
トラソヌン ク マム アナヨ

サランウン イロッケ アプマン アプマン ナギゴ
サランウン イロッケ チュオンマン チュオンマン ナギゴ
ナン クデ サランハヌンデ クデ オシン サス オヌンデ
ウェ ナ トナ
サランウン イロッケ カジマ カジマ カジマラ マレド トナネヨ
アジンナン チュンビド モタンチェ フンポ ヌンムマン チョシネヨ

アムリ ウォナゴ ウォネド アンデヌン タン ハナ
クゲ クデネヨ ウェ ハピ クデジョ

サランウン イロッケ チドッカン ヌンムマン ナギゴ
サランウン イロッケ チジョジン サンチョマン ナギゴ
ナ イロソジモタゲ タシン アト ポジ モタゲ トナネヨ
サランウン イロッケ トラワ トラワ トラオラ マレド クチンガバ
サランウン ティド ポジ アンコ トナガネヨ クチネヨ






こちらの動画もあわせてご紹介します。
14話の映像をつかったものです。
いずれもyou tubeのものなので、リンク切れの際はご容赦ください。










ついでにこちらも。
歌詞と英訳とローマ字でのルビがついてます。
やっぱり屋台でのワンシーンが、絵だけでもグッときます。









悲しい。

マジ泣きできます。(笑)

PR広告


よく聞いたら、愛が終わると言い切っちゃってるんですよね、歌詞が。
なんてこと!

これ、ドラマのスンジョの気持ちに即していると思うと悲しすぎることになるので、私は何とかタミー・ホンの歌だと思うことにします。

それなら納得。(笑)

この歌のような悲しいラストにならないよう願いたいです。